Gramática: Muçarela, mozarela ou mussarela?

Muçarela ou mozarela, provém do italiano mozzarela, diminutivo de mozza, cujo o significado é leite de búfala, ou de vaca talhado com sp. de fungo chamado mozze.
 
Muito bem. Então, do italiano mozzarela, com dois zês, surgiu,no nosso idioma, a palavra mozarela, com um zê só, já que na nossa língua, não há a duplicação de consoantes, salvo raras exceções.
 
Há uma convenção ortográfica na Língua Portuguesa que transforma o z em c ou ç: feliz-felicidade; capaz-capacidade. Da palavra mozarela surgiu a variante muçarela, com cedilha em virtude dessa convenção.
 
Talvez, como a palavra italiana tem dois zês, nós brasileiros, tenhamos simplesmente os trocado inadvertidamente por dois esses. E porém, inadequado ao padrão culto da língua escrever mussarela.
 
O adequado é escrever mozarela ou muçarela
 
 
Fonte: Gramática online
Professor Dilson Catarino.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: